Keine exakte Übersetzung gefunden für الفحم الطبيعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الفحم الطبيعي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los principales recursos naturales son el gas natural, el carbón, la sal y el hierro.
    وأهم الموارد الطبيعية هي الغاز الطبيعي والفحم والملح والحديد.
  • Las reservas de combustible fósiles (petróleo, gas natural y carbón) son, en definitiva, recursos naturales finitos.
    فاحتياطات الوقود الأحفوري والنفط، وحتى الغاز الطبيعي والفحم، تظل في نهاية المطاف موارد طبيعية محدودة.
  • El momento preciso en que se agotará esa base de recursos varía según las diferentes formas de reservas (por ejemplo, petróleo, carbón y gas natural) y depende de estimaciones muy inciertas acerca de las verdaderas reservas geológicas y de los costos y la viabilidad de las nuevas técnicas de extracción, así como de la futura dinámica geopolítica y la demanda de energía.
    والإطار الزمني المحدد لاستنفاد هذه القاعدة من الموارد يختلف حسب أنواع الاحتياطيات (أي النفط، والفحم، والغاز الطبيعي)، ويعتمد على تقديرات يشوبها كثير من الشك للاحتياطيات الجيولوجية الفعلية، والتكاليف، وجدوى تقنيات الاستخراج الجديدة، والديناميكية الجغرافية السياسية المستقبلية والطلب على الطاقة.
  • viii) AM0008. Sustitución del carbón y el petróleo por el gas natural como combustible industrial sin ampliar la capacidad y la vida útil de la instalación
    `8` AM0008: التحول في استخدام الوقود الصناعي من الفحم والبترول إلى الغاز الطبيعي دون توسيع طاقة المرفق وتمديد أجل صلاحيته
  • Pero las estrellas aumentan naturalmente la entropía del universo... ...al emitir luz y calor... ...así como este fuego de carbón... ...aumenta en forma natural la entropía del universo.
    ولكن النجوم بطبيعتها تزيد فوضوية للكون من خلال إنفجارها وإعطائه الضوء و الحرارة تماما مثل هذه النار الناتجه من حرق الفحم تزيد بشكل طبيعي فوضوية الكون
  • Las emisiones de dióxido de carbono y otros gases de efecto invernadero derivadas de actividades humanas tienen su origen principalmente en la combustión de combustibles fósiles y la liberación de metano durante la extracción de gas natural, petróleo y carbón.
    فانبعاثات ثاني أكسيد الكربون والانبعاثات الأخرى لغازات الدفيئة بفعل الإنسان تنتج بشكل رئيسي عن حرق الوقود الأحفوري وعن انبعاث غاز الميثان أثناء استخراج الغاز الطبيعي والنفط والفحم.
  • - Fortalecer la investigación y formular un programa de estrategia energética. Preparar estrategias energéticas nacionales de mediano y largo plazo, así como preparar o mejorar el programa energético nacional y programas especiales para el carbón, la electricidad, el petróleo y el gas natural, la energía nuclear, las energías renovables y las reservas de petróleo mejorará las capacidades de China en cuanto al suministro sostenible de energía y el desarrollo de energías limpias.
    - تعزيز البحوث ذات الصلة ووضع برنامج استراتيجي للطاقة - إعداد استراتيجيات وطنية للطاقة على الصعيدين المتوسط والطويل الأجل، وإعداد أو تحسين برنامج الطاقة الوطني والبرامج الخاصة المتعلقة بالفحم والكهرباء والنفط والغاز الطبيعي والطاقة النووية والطاقة المتجددة واحتياطيات النفط، مما سيحسن من قدرات الصين في ميدان الإمداد بالطاقة على نحو مستدام والإتيان بطاقة نظيفة.
  • Para el mismo año, consumo primario total de energía de China fue de 2.233 millones de tce, de las que la parte del carbón fue el 68,9%, la del petróleo el 21% y la del gas natural, la energía hidroeléctrica, la nuclear, la eólica y la solar combinadas fueron el 10,1%; en comparación, las partes del consumo primario de carbón, petróleo y gas natural, y de energías hidroeléctrica y nuclear en todo el mundo fueron 27,8%, 36,4% y 35,8%, respectivamente.
    وفي نفس العام, وصل إجمالي استهلاك الطاقة الأولية بالصين إلى 233 2 مليون طن من معادلات الفحم، حيث كانت حصة الفحم 68.9 في المائة، وحصة النفط 21 في المائة، وحصص الغاز الطبيعي والطاقة الكهرمائية والطاقة النووية وطاقة الريح والطاقة الشمسية مع بعضها 10.1 في المائة؛ وذلك بالقياس على وجود استهلاك لحصص الفحم الأولى والنفط والغاز الطبيعي، والطاقة الكهرمائية، والطاقة النووية على الصعيد العالمي بنسبة 27.8 و 36.4 و 35.8، على التوالي.